Geógrafo oficial de Felipe II
En 1575 Ortelius fue nombrado geógrafo oficial de Felipe II, un cargo que le permitió acceder a los conocimientos acumulados por los exploradores portugueses y españoles, y en consecuencia continuó publicando estudios de geografía y relatos de viajes. Diversos historiadores señalan la buena relación que el cartógrafo tuvo con el rey, de hecho le realiza una “halagadora dedicatoria” al monarca, gracias a las gestiones realizadas por el humanista español Arias Montano, con quien también entabla una entrañable amistad. |
 |
Atlas de Ortelius
fuente: Universidad de Navarra, mgar, memoria chilena, mfp. |
Posteriormente, Felipe II encarga a Ortelius junto con Arias Montano, la preparación editorial de dos célebres obras. Montano se desplazó a Amberes para editar la célebre Biblia Políglota. Se encargaría de revisar las pruebas de cada página y escribir algunos prólogos y tratados de cultura bíblica que se incluirán en el octavo volumen de la Biblia.
"A través del intercambio epistolar conservado de Ortelius, los historiadores descubren el incansable empeño desplegado por el cartógrafo para mejorar su Theatrum, demandando nuevos mapas, entrever la situación cartográfica en España, y la ayuda prestada por el teólogo para complacer los deseos de su amigo".
|
Las fuentes consultadas afirman que el Theatrum tuvo una gran acogida especialmente en los círculos intelectuales europeos, asimismo, el ansias de Arias Montano por servir a los intereses de su patria, le lleva a dirigirse a la Corte y sugerir la posibilidad de que el soberano fuera el destinatario de la dedicatoria de tan distinguida obra, como un testimonio más del poder de la Corona hispana.
Pero, pese al creciente reconocimiento internacional que Ortelius iba adquiriendo y las tímidas relaciones apuntadas, no parece que la antología, sus mapas y los mensajes que contienen, despertaran un entusiasmo o la atención de los eruditos españoles, y que su obra dejara una profunda huella. Son escasas las noticias de su existencia registradas en España, apuntan los historiadores. Por otro lado, algún cronista español se muestra muy duro con los mapas españoles contenidos en la obra, a los que califica de "adulterados por trastocar la toponimia y localización de los lugares". |
Theatro d'el Orbe portada del Atlas en español
fuente: Universidad de Navarra, mgar, memoria chilena, mfp. |
Lo cierto es pese a las críticas tanto positivas como negativas, nadie puede negar el aporte que el geógrafo Abraham Ortelius ha ofrecido a la cartografía mundial. "Cada ejemplar cartográfico, desvela las cualidades, afanes y reflexiones de un autor; la concepción que tiene de su escenario y los hechos seleccionados; expresa las señas de identidad y configuración que caracterizan el lugar, al que el mapa creado le presta naturalidad, otorgándole una anatomía tangible".
|